Lasta faraĵtago…II/ Letzter Drehtag…II

…für die dritte Episode (gleichbleibend stark: “Fuĝo”!) war Dienstag. Yeah!
Und jetzt heisst es wieder: Immer herein spaziert und mit dabei sein! Die nächste Fahrt geht rückwärts:

La…/…Die…

…(verflixte?) dritte Episode sollte keine gesprochenen Dialoge enthalten. Zumindest hatte ich mir das so vor(?) den Dreharbeiten überlegt. Die Geschichte/die Ereignisse der Episode sollte durch “eine Stimme aus dem Radio” berichtet werden. Darunter sollte “Autofahrmusik” liegen. Die erste Version dieser Musik klang/klingt so:

Dann kam mir die Idee, dass der Text eine Liedes auch die Handlung der Episode vortragen könnte! Außerdem, so dachte ich, müsste das alles noch viel deutscher klingen! Und welche Band klingt deutscher als deutsch? RrrrammmKraftwerk! Ein Text ist nie zustande gekommen, die Musik allerdings schon:

Das Resultat ist, soviel will ich mal verraten, eine Mischung aus beidem und (hoffentlich) DEN Soundtrack-Göttern schlechthin:


GOBLIN!!!

Statuso…No.?/Status…No.?

Status, Status, Status! Gibt’s hier nur noch Status-Anzeigen?

HFi

Im Moment leider schon… Ich will der Episode III (immer noch: “Fugo”) nicht mit super Making-Of-Bildern oder -Filmen, die hier schon auf Halt liegen, vorweggreifen, solange besagte Episode noch nicht fertig ist…

…und daaaaaaaaaas…

…dauert noch ein bisschen ;-).

Bonaj novaĵoj!/Gute Nachrichten!

Nachdem ich die Videos letzte Woche auf öffentlich gestellt habe, ist schon einiges passiert:

Nicht nur dass die beiden Episoden (“La okulo de la scienco” und “La surplanediĝo“) und die Trailer (“La atako de la mortonuboj” und “La mortiga fuĝo tra spaco kaj tempo“) schon in über einem dutzend Ländern angeschaut wurden, auch gab es bisher nur positive Kommentare:

“La elparolo ne ĉiam tute perfektas — sed via filmo estas tre mojosa kaj gajiga.
Bonvolu fari pli!”
(“Die Aussprache ist nicht immer ganz perfekt — aber der Film ist sehr cool und lustig.  Bitte mehr davon!”)

zu “La surplanediĝo”

“Mi spektus ĝin. Ĝi havas ridindan aspekton kaj belan ĉefrolulon.”
  (“Ich würde ihn gucken. Er hat ein lächerliches Aussehen und einen schönen Hauptdarsteller.”) 

zu “La atako de la mortonuboj”

Dritte Episode? “Hochdruck” ist hier das Stichwort!

Private…/Privat…

In einem Anfall von Größenwahn, oder ähnlichem, habe ich grade die beiden Episoden “La okulo de la scienco” und “La surplanediĝo” auf YouTube von “privat” auf “öffentlich” umgestellt…

Kio… /Was…

…zum Teufel! Diese Wahnsinnigen!! Was haben sie getan!!! Sie sind nicht besser als die, die sie zu bekämpfen versuchten!

WEIN! Aus Acetoniern!! BARBARISCH!!!

Dachte ich So etwas könnte man denken, wenn man dieses Flasche im Regal eines italienischen Supermarkts sieht… und so wie ich kein Wort italienisch spricht. Nach einer kurzen Geschmacksprobe wurde mir wird klar: Essig. Reines Essig… (stellt euch hier den Einsatz von gruseliger Musik vor!)…

…hoffentlich!

Ach ja: Schade, dass da nicht “Aceton” in die Flasche graviert ist, dann wäre sie ein super Requisit für die Opfergaben an die Acetonier!

Rozaj perspektivoj/Rosige Aussichten…

“…Die singulären Auftritte besenstielschwingender Pseudo-Jedi-Ritter werden uns auch in Zukunft belustigen. Allein kommerzieller Erfolg wird ihnen nicht beschieden sein. Zu den Gewinnern zählen semi-professionelle Produzenten, die im weitesten Sinne hochwertige Inhalte anbieten – und sei es nur für eine spezielle Nische, die sich global vermarkten lässt.”

aus “Lieber umschalten” von Ulf Hannemann. In: Wired 02/2012, Seite 85.

Na, dann kann es ja losgehen! Semi-professionel? Mit Ach und Krach: Vielleicht! Hochwertige Inhalte?? Äh… “im weitesten Sinne”… Ja!! Spezielle Nische??? Möchte sagen: ABSOLUT!!!

Warte jetzt stündlich auf die Lieferung von säckeweise Esperanto-Dollars! Wünsche, was von dem Schotter gekauft werden soll, bitte in die Kommentare!