Kio…/Was…

…in dreiteufelsnamen ist DAS:

?!?!?!?!

W-I-E     G-E-I-E-L     I-S-T      D-A-S????

Eine Bearbeitung unserer Serie! Welch’ ABSOLUTE Ehre!!! Damit sind wir quasi die legitimen Nachfolger von “Krieg der Sterne“! Ich wiederhole mich noch mal: G-E-I-E-L!!!

Und das Beste: Dr. Eibein! Also nicht nur insgesamt sondern: Dr. Eibein und “La mortiga fuĝo tra spaco kaj tempo” endlich vereint! Hier trifft (endlich!) zusammen, was zusammen gehört!!!

Nur: Wer ist dieser mysteriöse “Lasse Rinströmen” bzw. das “Scandinavianspacemonster”? Måns, is it you?

Sur la planedo…/Auf dem Planeten…

…endlich! Wie André letzte Woche ja schon verkündet hat: “Unu miliardo da jaros de farado:” (Wir haben uns sehr sehr lange überlegt, was uns George Lucas mit dem original Ausspruch “A billion Years in the making!” sagen wollte/will… äh… “Eine Milliarde Jahre in der Herstellung”?!?!)

“La mortiga fuĝo tra spaco kaj tempo: Epizodo 4: Sur la planedo”

Wie schon am Titel zu erkennen ist(?): Die längste (und beste?) Episode! Bevor ich hier jetzt schon zuviel verrate und euch mit Anekdoten und anderem Gequakel Hintergrund-“Informationen” langweile (dafür ist hier ja in den nächsten Wochen noch genügend Platz 😉 )…”Film ab!”:

Vielen vielen Dank euch allen: André, Barbarella, Jan, Jesko, Kathi, Manu, Nelson, Norman, Paule, Peter, Robert & Thomas!

Ganz ohne zusätzliches Audiomaterial bin ich dann (leider!) doch nicht ausgekommen. Dies stammt von www.freesound.org.

Epizodo 4…/Episode 4…

Jesko…äh… “Frenezaj spektontoj” (verrückter Spekulatzius?) schrieb:

“Wir wollen den Film sehen!

Fahrt den Film ab!

Fahrt den Film ab!

Keep on rockin’ me, Baby!

Nein, doch das andere: Fahrt den Film ab!”

Bei vorletzterem kann ich eventuell hiermit weiterhelfen? “Fahrt den Film ab!”? Na klar! NACH der Vorschau 😉

Ähnlichkeiten mit anderen Vorschauen sind natürlich rein zufällig!

Subtitoloj…/Die Untertitel…

…für Epizodo 4 (wortgewaltig: “Sur la planedo”) sind fertig! Trööööt! Vielen, vielen Dank an Jesko für die Hilfe! Hab’s diesmal wieder mit Jubler gemacht… allerdings scheint es jetzt(?) auch auf YouTube einen, zumindest auf den ersten Blick, gut aussehnden Untertitel-Editor zu geben:

Makzeloj teksto-aventuro…/”Jaws” Text-Adventure…

…geil!
Heut’ morgen auf “Kotzendes Einhorn” entdeckt: “Jaws“, das Text-Adventure!

Hat natürlich nur am Rande mit Horizontalfilm und der nächsten Episode (bissfest: “Sur la planedo”) zu tun, aber da wir ja letzten fast alle da waren… Hab’s nur kurz anspielen können, mein “Highscore” liegt leider erst bei 35 36: