Zamenhofa Tago! /Zamenhof Tag!

Yeah! Heute ist “Zamenhof Tag“, übermorgen “Esperantoliteraturtag”! Grund genug zu feiern:

(Danke an Jens für’s arrangieren und spielen)

Ruft da jemand: “Zamenhof Tag??!? Esperantoliteraturwas?!?!?” Kannte ich bis vor kurzem auch nicht, dachte der gemeine Esperantist geht Mitte des Jahres steil (Hier der Eintrag)… weit gefehlt (Danke, Jesko!)!

Am 15. Dezember wurde Ludwig Lazarus (geiler Name!) Zamenhof geboren… voooooor 153 Jahren, da feiert jeder mit! Andere fanden das wohl zu personenbezogen und haben deshalb, möglichst datumsmäßig weit entfernt, am 17. Dezember den Esperantoliteraturtag ins Leben gerufen…

So, und jetzt schreibt jeder sein Esperantolieblingsbuch in die Kommentare!

2012: Zombio Apokalipso…/2012: Zombie Apocalypse…

…passend zum Beitrag vom letzten Montag (hab’ da auch nochmal nachgebessert, war leider ja schon etwas “vor die Füße” gebloggt, hab’ im Moment nur sehr eigeschränkt was von “diesem Internet” Zuhause… lange, langweilige Geschichte [O2! %/&$)§=”?!!!]), hier ein Film von “The Asylum“, die, also “The Asylum” könnten ein Film-“Schmiede” nach meinem Geschmack sein! Anscheinend produzieren die nur drittklassige Kopien von drittklassigen Ideen!

Exzellent!!! Hier ihr Zombie-Film “2012: Zombie Apokalypse”, viel Zeit bleibt ja nicht mehr…also für die Apokalypse 2012:

[UPDATE 2022: Das Video ist bei YouTube leider nicht mehr verfügbar]

Tja, was soll ich schreiben? Eine drittklassige Kopie von “Left4Dead” und “The Walking Dead” (Comic!), aber irgendwie trotzdem sehr unterhaltsam… vielleicht bin ich aber auch nur ein zu großer Zombie-Film-Fan!!!

Pli da muziko…/Mehr Musik…

…einige werden es ja schon vermutet haben, die Indizien sprachen ja auch hier, hier, hier und hier für sich, ZOMBIES sind unter uns! Also in der nächsten Episode (gleichbleibend aktuell und nooooooooch immer-nicht-ganz-fertig-aber-doch-so-kurz-davor-dass-man-sich-doch-schon-freuen-kann-es-wird-sogar-gemunkelt-dass-das-dieses-jahr-ja-zweitausend-und-zwölf-noch-etwas-wird “Fuĝo”). Für diesen starken Auftritt brauchts natürlich, wie für jeden starken Auftritt, eine fetzigen musikalische Untermalung und was, außer Jean-Claude Van Damme, ist fetziger als eine alte Alleinunterhalter-Orgel:

???

Lingvosurbendigoj…Parto 2 /Sprachaufnahmen…Teil 2

Schon VOR der zweiten Episode haben wir die Stimmen für die dritte Episode (“Fuĝo”) aufgenommen. Absolut erstklassig, auf einem Hausboot(!):

Von links nach rechts: Jan (“Der Prophet”), Mareike (“Das verstörte Mädchen”) und ich.

Lasta faraĵtago…II/ Letzter Drehtag…II

…für die dritte Episode (gleichbleibend stark: “Fuĝo”!) war Dienstag. Yeah!
Und jetzt heisst es wieder: Immer herein spaziert und mit dabei sein! Die nächste Fahrt geht rückwärts:

La…/…Die…

…(verflixte?) dritte Episode sollte keine gesprochenen Dialoge enthalten. Zumindest hatte ich mir das so vor(?) den Dreharbeiten überlegt. Die Geschichte/die Ereignisse der Episode sollte durch “eine Stimme aus dem Radio” berichtet werden. Darunter sollte “Autofahrmusik” liegen. Die erste Version dieser Musik klang/klingt so:

Dann kam mir die Idee, dass der Text eine Liedes auch die Handlung der Episode vortragen könnte! Außerdem, so dachte ich, müsste das alles noch viel deutscher klingen! Und welche Band klingt deutscher als deutsch? RrrrammmKraftwerk! Ein Text ist nie zustande gekommen, die Musik allerdings schon:

Das Resultat ist, soviel will ich mal verraten, eine Mischung aus beidem und (hoffentlich) DEN Soundtrack-Göttern schlechthin:


GOBLIN!!!

Statuso…No.?/Status…No.?

Status, Status, Status! Gibt’s hier nur noch Status-Anzeigen?

HFi

Im Moment leider schon… Ich will der Episode III (immer noch: “Fugo”) nicht mit super Making-Of-Bildern oder -Filmen, die hier schon auf Halt liegen, vorweggreifen, solange besagte Episode noch nicht fertig ist…

…und daaaaaaaaaas…

…dauert noch ein bisschen ;-).

Bonaj novaĵoj!/Gute Nachrichten!

Nachdem ich die Videos letzte Woche auf öffentlich gestellt habe, ist schon einiges passiert:

Nicht nur dass die beiden Episoden (“La okulo de la scienco” und “La surplanediĝo“) und die Trailer (“La atako de la mortonuboj” und “La mortiga fuĝo tra spaco kaj tempo“) schon in über einem dutzend Ländern angeschaut wurden, auch gab es bisher nur positive Kommentare:

“La elparolo ne ĉiam tute perfektas — sed via filmo estas tre mojosa kaj gajiga.
Bonvolu fari pli!”
(“Die Aussprache ist nicht immer ganz perfekt — aber der Film ist sehr cool und lustig.  Bitte mehr davon!”)

zu “La surplanediĝo”

“Mi spektus ĝin. Ĝi havas ridindan aspekton kaj belan ĉefrolulon.”
  (“Ich würde ihn gucken. Er hat ein lächerliches Aussehen und einen schönen Hauptdarsteller.”) 

zu “La atako de la mortonuboj”

Dritte Episode? “Hochdruck” ist hier das Stichwort!